Heinrich Schwaighofer, parish priest in Sesto/Sexten, was an important confidant and central contact person for the people of Sesto/Sexten during those difficult times. After the destruction and the devastating fire in August 1915, Schwaighofer also had to leave the village. From Niederrasen, he took care supplying the refugees of Sesto/Sexten with the most necessary things and partly also led the collections of donations and help for the suffering population. In letters to the donors and benefactors from Vienna, which were printed in the “Neues Wiener Tagblatt”, Schwaighofer thanked them for their great willingness to help.
In exile, the priest also took over administrative tasks of the parish and became the most important contact person for the needs and sufferings of the refugees and evacuees. In a letter to Franz Happacher, the parish secretary of Sesto/Sexten, Schwaighofer reported at the beginning of 1917: “Otherwise everything here is the same, the refugees all healthy.”1Gemeindearchiv Sexten/Archivio comunale di Sesto, 1916/17, Mappe B, Heinrich Schwaighofer, Brief an die löbliche Gemeindevorstehung Sexten in Lienz.
When, at the end of June 1917, the first farmers of Sesto/Sexten were allowed to return to their homes, the parish priest was asked to resume his priestly functions. Since the parish church was badly damaged and still exposed to enemy fire, it was necessary to build a small emergency church in the remote locality of Holzerschlucht, in a position protected from grenades and shrapnel, to which the parish priest himself contributed. The boards for the construction were recovered from the remains of a nearby hay shed that had been destroyed by snow. Two years after the evacuation, on the first Sunday of August 1917, the first religious service took place in the Waldkapelle (wood chapel) in Sesto/Sexten. In a letter, Schwaighofer refers to the unusual interaction between church service and war events: “The whole building rightly deserves the name emergency church, and church service was an emergency, as need and misery are visible everywhere. Despite this, it was solemn, especially on the occasion of the first function, but also often in the following ones. There was no sound of bells on the occasion of the band, as would have been normal according to the old Tyrolean customs at the first service in a new church, but the explosion of bullets was not forgotten, that of the various friendly and enemy cannons, strong to such an extent that the echo bounced from the Haunold [Rocca dei Baranci] to the Rote Wand [Croda Rossa], from the Hornist-Egg [Hornischek/Monte Arnese] to the Drei Zinnen [Tre Cime]. It seems that military parades are also held nearby, because infantry and machine guns make noise and still make noise today at almost every service, only that, now habituated, you no longer notice them”.2Singer, Nach der Befreiung von Sexten. Der erste Gottesdienst in der Holzerschlucht.
For his services to the reconstruction of the parish church of Sesto, Father Schwaighofer was awarded honorary citizenship of Sesto/Sexten. The Waldkapelle was later renamed “Friedenskapelle” (Chapel of Peace) and since then has been a place of commemoration for the fallen and victims of all wars.
Holzer, Rudolf (2002). Sexten. Vom Bergbauerndorf zur Tourismusgemeinde. Sesto/Sexten: Tappeiner Verlag.
Singer, Emanuel von (1918). Pustertaler Volk und Priester im Kriege, Neues Wiener Tagblatt, 30. Mai.
Gemeindearchiv Sexten, 1916/17, Mappe B, Heinrich Schwaighofer, Brief an die löbliche Gemeinde-Vorstehung Sexten in Lienz, 23. Jänner 1917.
Singer, Emanuel von (1918). Nach der Befreiung von Sexten. Der erste Gottesdienst in der Holzerschlucht, Neues Wiener Tagblatt, 24. März.
- Photos
- Documents